文章
搜索
注册
登陆
用户中心
登录
首页
百科
经验
科普
问答
快速投稿
首页
›
中外翻译理论教程中文版
中外翻译理论教程黎昌抱中文版
五、实践与创新二、语言和文化因素翻译伦理是研究翻译活动中的道德规范和职业行为的学科。翻译者在实践中需要遵守伦理规范,如保密原则、客观中立原则等。翻译者还需要不断提升自身的职业素养,包括语言能力、专业知识、跨文化交际能力等。只有具备良好的职业素养,翻译者才能在竞争激烈的翻译市场中立足。翻译理论的发展离不开翻译实践的支...
问答
悦幂
2024-05-12 11:54:34
0
最新文章
百千万工程,中国教育改革的里程碑
2025-04-05 13:15:24
临床经验技术,医疗奇迹背后的智慧
2025-04-05 12:57:10
动物百科扫一扫,探索自然界的奥秘
2025-04-05 12:38:56
内蒙古疫情新动态,新增本土确诊病例7例的分析与应对
2025-04-05 12:20:52
花语与风景,探索唯美花卉与自然风光的和谐共鸣
2025-04-05 12:02:55
蛇影绘趣,探索蛇类百科的可爱简笔画世界
2025-04-05 11:44:50
花花世界,网络用语的多彩魅力
2025-04-05 11:26:36
轻松掌握百度百科资料修改技巧,让知识更新不再难
2025-04-05 11:08:27