古文颖序是唐代大文学家韩愈所写,其内容主要是对古代文学的评价和对文学创作的表态。以下是逐字翻译:
夫圣贤发之阐之,成之美也。
夫:表示强调,相当于“说到”。
圣贤:指古代哲学家、文学家、政治家等。
发:发扬、传承,指他们的学说、作品被后人发扬光大。
阐:解释、阐述,指他们的学说、作品被后人深入理解。
成之美也:使其变得更加美好。
饰智之士,述其深者;庖丁之言,则畅其道者。人之所以异于禽兽者,以其善言也;物之所以异于其类者,以其善能也。是故人善言而庖丁善能,其所为者虽异不违,其所由来者一也。
饰智之士:指文学家和哲学家,他们的作品是对智慧深处的总结和阐述。
述其深者:表述他们深邃的思想。
庖丁之言:指技术官庖丁的言论和做法,他的言论和作法是对技术道理的总结和阐述。
畅其道者:领略其中的道理,获得启迪。
人之所以异于禽兽者,以其善言也:人和其他动物的区别就在于人能说话,具有捕捉、表达思想和理解语言的能力。
物之所以异于其类者,以其善能也:事物和其他同类事物的区别就在于物品能够表现出优异的性能和功能,具有还原能力。
是故人善言而庖丁善能,其所为者虽异不违,其所由来者一也:因此,文学家和哲学家关注的是深奥的思想,技术官则注重实际操作和技巧,但是他们都在追求真理、发现规律,其思维方式是相通的,都源于对世界的观察和思考。
致君尧舜,致治安民;故能成其大者,必自其始。
致君:致力于创造一方君主的高度治理。
尧舜:传说中的两位传统先帝,是古代中国的典型治理者。
治安民:治理社会、保障百姓安居乐业。
必自其始:一个伟大的事业必须从小的开始,从对自身行为和自身力量的认识开始。
文章已关闭评论!
2025-04-05 05:06:27
2025-04-05 04:48:22
2025-04-05 04:30:15
2025-04-05 04:11:55
2025-04-05 03:53:53
2025-04-05 03:35:37
2025-04-05 03:17:25
2025-04-05 02:59:13