首页 问答 正文

世道艰辛名句

问答 编辑:珂焱 日期:2024-05-21 11:24:43 988人浏览

“世道艰难”这句话在英文中常常被翻译为 "The times are hard" 或者 "The world is in turmoil"。这些翻译传达了类似的意思,即当前的社会环境或时代状态较为困难、动荡或挑战重重。

世道艰辛名句

如果你想表达更为深刻的意思,你还可以使用 "It's a tough world out there" 或者 "The world is a difficult place"。这些翻译可以更好地传达出一种对于世界现状的担忧和挑战。

分享到

文章已关闭评论!