绝句杜甫其三翻译
```html
欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁闻?
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难重寄。
Translation:
I wish to entrust my feelings to the jade lyre, but there are few who understand; when the string breaks, who will hear it?
Peach blossoms fall by the quiet pavilion; though the promises of love endure, it's difficult to send another embroidered letter.
```
文章已关闭评论!
2025-04-04 20:20:39
2025-04-04 20:02:40
2025-04-04 19:44:22
2025-04-04 19:26:06
2025-04-04 19:08:07
2025-04-04 18:49:49
2025-04-04 18:31:47
2025-04-04 18:13:28