首页 问答 正文

论语十则翻译大学语文

问答 编辑:翊杨 日期:2024-05-19 08:40:37 741人浏览

论语十则翻译

1. 学而时习之,不亦说乎?

翻译:Is it not a pleasure to acquire knowledge and constantly practice it?

2. 有朋自远方来,不亦乐乎?

翻译:Is it not a joy to have friends come from afar?

3. 三人行,必有我师焉。

翻译:When three people walk together, there must be one who can be my teacher.

4. 吾日三省吾身。

论语十则翻译大学语文

翻译:I examine myself three times a day.

5. 有教无类。

翻译:Teaching without discrimination.

6. 君子欲讷于言而敏于行。

翻译:The superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.

7. 君子周而不比,小人比而不周。

翻译:The superior man is inclusive and not comparative, while the inferior man is comparative and not inclusive.

8. 君子务本,本立而道生。

翻译:The superior man seeks the root, for when the root is established, the Way is born.

9. 己所不欲,勿施于人。

翻译:Do not do to others what you would not want done to yourself.

10. 朝闻道,夕死可矣。

翻译:In the morning, hear the Way; in the evening, die content.

这是《论语》中的十则精华,其中蕴含着孔子对于人生、为人处世的深刻思考,这些至理名言不仅可以指导个人修养,更可以指引社会进步。

分享到

文章已关闭评论!