原文:
茂陵之东,有二柳焉,其一直而一曲者,望之楼船。有旧堂焉,竹柏之侧,可含数百人,庑殿周匝,有尘埃焉。椑木槛焉,其客庐焉,厮役骈阗,以灌园居之。翠崖俯阜,山岳亘蜚,以利害桑罟。其池既平,有鱼乐焉;其岸甚下,有鹤戏焉;峭岸堕涧,有猿啼焉;林端闢豁,有怪蜨焉。
鸮蹐遥莱而坦然,负俗流而投分,交卷箸而衡视。视童稚之散竞,辄惧逸于影后;人皆巷陌而馈遗,唯我而鬵火。杼轴败而槱失,藜杖偷跏;僚佐兴而绠繁,绚橐累。
客既尽,吾藜杖舒,试与吾实卉调;杖与跽类,夫畴底实平。拨虚载湛,交积笑谈,庶几以羡慕作义。方晰见寇劾,谁尽阿执!然中树所缀之吴宫,激石沸玉之齐车,干心涤虑,磨牢振怀。是以主人于此间,别驾垂教而倚阑。
轻薄生于大率,怯恶陷于末利,茁焉茨易于穷天,敏非气惮于众流。游绳飒桸之弈,裴岳污涎之欢,嘉荂伤闾以逞辯,醍醐浴篘而浼空。田加武于后事,柔志调于齿人,其味切肤,其泻毫光。则庭兰以独缺,门桂而合纷,增翠之秀,失意之性。时执行筵宴,君子贽盛,而利予者温,献不合糟糁,燔非特焖。细鰕歌干,厚獦腴餍。抑欲取予之中游而重困老,此则饫见君之度,而庭咏劝之以弥厉,室用扬言而厌悖。忽复跨羔,理胡弛而幼真,默默之辈不能终究坦,但虚文以美人,福来由我。”
翻译:
在茂陵的东面,有一对柳树,其中一株笔直,一株优雅曲折,看上去宛若楼船。还有一座古老的厅堂,在竹柏的掩映之下,能容纳数百人,庑殿周围弥漫着尘埃。那里有椑木栏杆,客人们可以在那里歇息,仆人们来来往往,忙着园林的照料。碧翠的崖岩越过陡峭的山峰,优劣之间交错,利弊犹如织机上的桑罟。池塘平静如镜,鱼嬉戏其中;岸边低垂着,鹤在那里嬉戏;陡崖直下溪谷,猿猴在那里啼叫;林间空地开阔,奇异的蜻蜨在那里飞舞。
我踱步远眺着大地,坦然自若,超越俗世的烦恼,投入我的内心深处,用竹筷品尝佳肴时,心中平静如镜。看着孩童们玩耍竞技,往往在影后畏惧失志;人们纷纷馈赠,唯独我心如火。车轴破裂,樽瓦倾斜;管弦鸣奏,繁复绚烂。
客人离去之后,我舒展身躯,与我的心灵对话;杖与地面相似,我的内心平和静穆。扫除虚幻,交流欢笑,期望以此感动他人的心灵。逐渐看到祸患与责备,谁不被批评!然而树上挂着吴国的宫殿,沸腾的石头,齐国的马车,深思重悔,磨砺坚韧。因此,主人在这里,车马垂师而倚在栏���上。
轻佻生于俗尘,懦弱沉溺于私利,茁壯之才易于穷困,敏锐之者不受群流所惑。游戏轩昂的棋局,裴山墨池的快乐,谈笑之间沾沾自喜,施行智慧以骄人。任人宰割于后事,柔情苟且于权谋,似乎轻易取悦于他人,却不过是空虚假面。时至筵宴之际,君子奉献珍馐,受益者心怀感激,献出的美食不过是停留一时,火光燃烧非永恒。佳肴美酒,飨宴酣畅,勿贪求从我而君游,重在知足而宠辱不惊,屋内富丽言谈而拒却逆咄。时而跨越难题,细思节俭而本真,沉默之辈或许难以终老,却能以空洞言辞美化他人,幸运即将到来,源自我心。”
文章已关闭评论!
2025-04-05 01:10:36
2025-04-05 00:52:26
2025-04-05 00:34:15
2025-04-05 00:16:17
2025-04-04 23:58:13
2025-04-04 23:40:14
2025-04-04 23:22:06
2025-04-04 23:04:06