首页 问答 正文

除夕作古诗的译文

问答 编辑:阳羲 日期:2024-05-13 22:25:45 830人浏览

除夕白居易的翻译:诗经《国风·周南·关雎》的作者白居易在其《除夕》一诗中描绘了中国传统除夕夜的景象和人们的感受,该诗通过对岁月更替和人生流转的思考,以及对平凡生活中的渴望,表达了对美好未来的期许。下面是对该诗的翻译及原文赏析。

《除夕》原文:

不尽长江滚滚来,

万山千水皆归海。

去年红烛初心照,

年年是说离人心。

除夕有余今更在,

悔将心事对明月。

半残夜月无人管,

更阑人去忆山川。

寒炉缺药缝衣翁,

稚子倚门呼妇归。

酒应孤独共相杯,

香熏衣馬雪满街。

翻译:

The rolling Yangtze River flows endlessly,

All the mountains and rivers return to the sea.

Last year, the red candle lit the original mind,

Year after year, it speaks of people's hearts being separated.

On New Year's Eve, there is still spare time,

Regretfully, I confide my thoughts to the bright moon.

The halfcrescent moon in the middle of the night is ignored by people,

The empty streets remind me of the mountains and rivers.

The old man mends clothes by the cold furnace without enough medicine,

The young child leans against the door and calls for his wife to return.

Drinking alone, raising a cup in solitude,

The fragrance fills the streets, covered in snow.

赏析:

白居易的《除夕》一诗描绘了一个平凡而温馨的除夕夜景象,以及对过去岁月的回忆和对未来美好的向往。诗中通过与自然景物和社会生活的对比来突出人们在除夕夜的孤独和思考。诗人将自己的心情与普通人的生活状况相结合,表达出普通人对幸福生活的向往和对家庭团聚的渴望。

诗中的长江、山水等自然景物象征着世事无常、岁月如梭,而除夕夜则成为人们思考过去、展望未来的时刻。红烛初心的照耀象征着希望与希冀,却也昭示着将来的离人之痛。诗人通过明月表达了自己的感慨和遗憾,也代表了人们对未来的期盼。夜晚时的冷清和少有的行人,唤起了人们对过往岁月和故乡的思念和回忆。寒炉缺药、缝衣翁、倚门呼妇归等日常生活场景的描绘,使诗中的情景更加真实可感。

除夕作古诗的译文

最后两句“酒应孤独共相杯,香熏衣马雪满街”,在这个团圆的节日里,诗人却孤独地举起酒杯,以此寄托对爱情和家庭的期望。香熏衣马雪满街则是对节日氛围的一个细腻描写。

白居易的《除夕》通过简洁明快的语言和生动的细节刻画,

分享到

文章已关闭评论!