娥娥红粉妆,纤纤出素手。
暂伴月将影,行乐须及春。
嫦娥古诗的翻译是一项复杂而具有挑战性的任务,因为它涉及到古代文化、诗歌形式和语言的翻译。以下是一些著名的嫦娥古诗以及它们的翻译:
永结无情游,相期邈云汉。
这首诗通过描绘月下独饮的情景,表达了嫦娥对孤独的领悟和对自由的向往。在翻译时需要注意保持诗意和抒情的感觉。
长相思,摧心肝。
月既不解饮,影徒随我身。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
这首诗表达了嫦娥对远方亲人的思念之情。在翻译时需要特别注意保留原诗的意境和节奏感。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
青青河畔草,郁郁园中柳。
美人如花隔云端,上有青冥之长天。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
花间一壶酒,独酌无相亲。
醒时同交欢,醉后各分散。
荡子行不归,空床难独宿。
这首诗描绘了嫦娥的生活,表达了她对过去的怀念和对未来的期待。翻译时需要注意保留原诗的意境和韵律,同时让现代读者易于理解。
举杯邀明月,对影成三人。
长相思,在长安。
我歌月徘徊,我舞影零乱。