首页 问答 正文

削尖使锋利怎么读

问答 编辑:佳缘 日期:2024-05-11 20:12:22 703人浏览

在影视领域,尖削比常被翻译为“画面比例”或“宽高比”。它描述了影视作品屏幕的宽度和高度比例,如16:9、2.35:1等。

在计算机领域,尖削比通常翻译为“Aspect Ratio”。它是指显示设备的宽度与高度之比。例如,常见的16:9和4:3尖削比分别表示宽度是高度的16/9和4/3倍。

希望以上解释对你有所帮助!

根据不同场景和上下文,可以选择合适的翻译方式。在技术领域和学术领域,建议使用“Aspect Ratio”这一术语,以保持专业性和准确性。在日常生活中或较为通俗的场合,也可以选择使用“画面比例”或“宽高比”进行解释,更易理解。

尖削比(Aspect Ratio)是一个简单且重要的计算术语,通常用于描述图像、屏幕或视图的宽高比。在不同的上下文中,尖削比可以有不同的翻译方式。

削尖使锋利怎么读

尖削比的翻译解释

分享到

文章已关闭评论!