首页 问答 正文

翻译真题四级讲解视频

问答 编辑:可语 日期:2024-05-11 19:53:50 125人浏览

2.

“慰安妇”问题的敏感性:

原文:

一、真题翻译

3.

日本侵略行为的背景:

这个翻译涉及了历史事件和社会议题,对于考生来说,在理解原文的还需要了解相关的历史背景和社会环境。在解答翻译题时,需要准确表达原文的含义,并且清晰地传达其背后的历史和社会信息。

这一问题因涉及日本侵略历史,牵扯到二战期间的战争罪行,具有极高的政治敏感性和历史敏感性,长期以来一直是中日两国关系的一大敏感议题。

翻译:

英语四级考试真题翻译及讲解

二、讲解

翻译真题四级讲解视频

希望以上讲解可以帮助您更好地理解英语四级考试的翻译题,同时也对相关历史和社会议题有更深入的了解。

The idea of "comfort women" is a sensitive issue resulting from the Japanese aggression before and during World War II. The phrase generally refers to women who were forced into sexual slavery by the Imperial Japanese Army in occupied territories.

以上就是我对英语四级考试真题翻译的讲解,希望能对您有所帮助。如果您对其他方面有疑问或需要进一步帮助,也欢迎随时向我提问。

1.

“comfort women”概念的背景:

“慰安妇”(comfort women)一词源自日本侵华时期,是指被日军拐卖、骗娶、强征、抢劫而沦为性奴并被强迫提供性服务的妇女,多来自中国、韩国、菲律宾等地。

在二战期间,日本进行了大规模的侵略扩张,占领了许多亚洲国家和地区,而“慰安妇”问题就是在这一背景下产生的。日本侵略者在占领地掠夺妇女,并组织性奴性交易以满足其军队的欲望和需要。

这个翻译节选来自英语四级考试的翻译题部分,涉及到了历史和社会议题。下面我将对原文进行详细的讲解和解释。

“慰安妇”这一概念是第二次世界大战前后日本侵略行为所引发的一个敏感问题。这个词通常指的是在被占领的领土上被日本帝国军队强迫成为性奴的妇女。

分享到

文章已关闭评论!