首页 问答 正文

论语十三章原文及翻译注释拼音

问答 编辑:凡冲 日期:2024-05-08 19:59:15 923人浏览

论语十三章原文及翻译

原文

论语十三章原文及翻译注释拼音

子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’,何謂也?”子曰:“繪事後素。”

翻译

子夏问道:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’,这是什么意思?” 子曰:“画的事情后期是简朴的。”

解读与建议

这段话出自《论语·子罕第十三》。在这段对话中,子夏问子曰(孔子)关于“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮”这句话的含义。孔子的回答“繪事後素”表明了他的理念:即真正的美应该是内在的,而不是外表的装饰。这也是孔子对于品德和修养的强调,他认为一个人应该以内在的品质和修养为重,而不是过于追求外在的华丽和装饰。

这句话也提醒我们,在追求美好的外表和表面光鲜的更应该注重内在的修养和品德。只有内在的修养才能真正支撑起一个人的品格和魅力,而外在的华丽只是暂时的装饰,无法长久地吸引他人。因此,无论是在个人修养还是社会交往中,都应该注重内在的修养和品德,而不是仅仅追求外在的华丽和表面的美。

结论

“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮”这句话给我们提供了一个重要的思考点:美丽不应该只停留在外表,更重要的是内在的修养和品德。只有通过内在的修养和品德的提升,才能真正展现出一个人的魅力和品格。因此,在追求美好的外表的我们更应该注重内在的修养和品德的培养,这才是真正的美。

分享到

文章已关闭评论!