首页 问答 正文

诗经氓原文翻译注释

问答 编辑:媛妍 日期:2024-05-08 16:51:23 313人浏览

诗经《氓》原文及翻译

```html

诗经《氓》原文及翻译

诗经《氓》原文

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。

于嗟女兮!无与士耽。

士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。有以来思,颜子之车。

诗经《氓》翻译

诗经氓原文翻译注释

桑树的叶子还未凋零,它的叶子绿油油的。啊,多么可怜啊!鸟儿们没有了桑果可以吃。

啊,多么可怜啊!女子们无法与有才华的士人为伴。

士人若陶醉于某事,那也可以理解;但女子若陶醉于某事,就无法言喻了。

桑树的叶子已经凋零,变成了黄色而凋落。我自己也变得贫穷,连续三年过着贫困的生活。

淇水流淌汤汤,车帷渐渐变薄。女子也不再那么美丽,士人开始怀疑她们的品行。

士人也许迷失了方向,但他们依然保持着一些美德。我一直在思考,颜子的车就像我一样。

```

这是关于诗经《氓》的原文及翻译的HTML内容。

分享到

文章已关闭评论!