首页 问答 正文

湿余水翻译

问答 编辑:雯菱 日期:2024-05-03 05:06:27 615人浏览

浓淡干湿在不同行业中有不同的含义和翻译方式。

1. 在烹饪行业中:

浓(Nóng):Rich / Concentrated

淡(Dàn):Light / Mild

干(Gān):Dry

湿(Shī):Moist / Wet

2. 在颜料和油漆行业中:

浓(Nóng):Strong / Saturated

淡(Dàn):Pale / Light

干(Gān):Dry

湿(Shī):Wet

3. 在咖啡行业中:

湿余水翻译

浓(Nóng):Strong

淡(Dàn):Weak / Light

干(Gān):Dry

湿(Shī):Wet

4. 在农业中:

浓(Nóng):Concentrated

淡(Dàn):Diluted / Light

干(Gān):Dry

湿(Shī):Wet

因此,在翻译时,需要根据具体行业和上下文来确定适当的翻译。

分享到

文章已关闭评论!