首页 问答 正文

醉翁亭记中的重点句子翻译

问答 编辑:翌晴 日期:2024-05-02 06:59:53 529人浏览

醉翁亭记是宋代文学家欧阳修的一篇散文,描述了作者游玩的经历及对人生的思考。以下是该文中的重点句子及其翻译:

1. 客亭深深,书窗几幅。

翻译:The inn is deep, with several framed poems by the window.

2. 读书病已经根治,但其害到老。

翻译:The addiction to books has been cured, but its harm lingers on.

3. 予与回也,俱以满车之资遁世。

翻译:Both I and my friend, with our abundant belongings, escape from the world.

醉翁亭记中的重点句子翻译

4. 落花时节又逢君,可怜点破两人分。

翻译:In this season of falling petals, we meet again, but it reminds me of our past separation.

5. 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

翻译:The drunken scholar's interest lies not in wine, but in the beauty of mountains and rivers.

6. 转念闲林路,行迹踏青苔。

翻译:With a wandering mind, I follow the path through the leisurely forest, stepping on moss.

7. 待到荷花照水开,脚踏青草笑开怀。

翻译:Until the lotus blooms, reflecting on the water, I will stroll on the green grass with a joyful heart.

8. 未觉池塘春草梦,到眠风雨夜声雷。

翻译:Unaware of the spring grass dream in the pond, I fall asleep to the sound of wind, rain, and thunder.

9. 落日无情最可怜,遗珠泪入帘箔前。

翻译:The heartless setting sun is all the more pitiful, as tears fall on the curtain screen.

10. 人生如梦,一樽还酹江月。

翻译:Life is like a dream, let's toast to the river moon with a cup of wine.

以上是醉翁亭记中的重点句子及翻译。该散文通过描述自然景色和亲身经历,抒发了对人生的思索和感慨,表达了欧阳修对物质与精神追求的理解和追求。

分享到

文章已关闭评论!