韦元甫木兰诗翻译与解读
韦元甫的《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗之一,描写了一位女子代父从军的感人故事。以下是对该诗的翻译与解读:
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但有一等消息,凉州来的信。
阿姊闻女来,当户理红妆。
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
汗滴禾下土,谁知盘中餐?
精忠报国举义勇,辛苦遭逢起一经。
爷娘妇孺,留得残兵静不敢问。
唧唧复唧唧,木兰在门前织布。
听不见织机声,只听见女子的叹息声。
问女儿在想些什么,问女儿在记挂些什么。
女儿也不知在想什么,女儿也不知在记挂什么。
昨夜看到了征兵告示,可汗要大兴兵马。
征兵文书有十二卷,每卷上都有父亲的名字。
家中没有大儿子,木兰也没有长兄。
愿意代父从军,替父去征战。
在东市买了良驹,西市买了鞍鞯。
南市购得缰绳,北市选购长鞭。
清晨辞别父母,夜宿在黄河之滨。
不闻到父母唤女儿的声音,只听见黄河流水哗哗声。
但有一封信,是从凉州来的消息。
姐姐听说妹妹归来,就在门前整理红妆。
折断的战戟沾满沙土,自己动手磨砺,重拾昔日的锋芒。
东风不肯让周郎便,青楼中美酒双双封存。
汗水洒在田间,谁能明白其中艰辛?
忠诚报国,举义勇,辛劳困苦,始终如一。
父母和家人,留下残兵静静不敢问津。
韦元甫的《木兰诗》通过真实而感人的故事,塑造了一个崇高的女性形象,表达了对家国的忠诚与担当。木兰为了替父从军,不顾一切地冒险前行,展现了儿女情长和报国之志。
诗中“唧唧复唧唧”一句,形象生动地描绘了木兰辛苦织布的场景,展现了她的勤劳和坚韧。
“昨夜见军帖”一段表现了木兰独立果断的一面,她在得知父亲无力征战后,主动代父从军,体现了她的孝心和勇气。
“折戟沉沙铁未销”一句意味着木兰战功赫赫,英勇无畏,即使经历了战争的洗礼,也依然坚强不屈。
整首诗通过对木兰的描写,传递了中国古代女性的家国情怀和爱国主义精神,激励着人们为国家、为民族的利益勇敢奋斗。
文章已关闭评论!
2025-04-05 00:52:26
2025-04-05 00:34:15
2025-04-05 00:16:17
2025-04-04 23:58:13
2025-04-04 23:40:14
2025-04-04 23:22:06
2025-04-04 23:04:06
2025-04-04 22:45:45