首页 问答 正文

西游记英文翻译赏析

问答 编辑:温丽 日期:2024-04-28 03:12:28 799人浏览

Translation of "Journey to the West" into English

"Journey to the West," also known as "Monkey," is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. It was written by Wu Cheng'en during the Ming Dynasty and is a legendary tale that combines elements of adventure, fantasy, and comedy.

The main characters in "Journey to the West" include:

  • 1. Sun Wukong (The Monkey King): A mischievous and powerful monkey who accompanies the monk Tang Sanzang on his journey to the West to retrieve Buddhist sutras.
  • 西游记英文翻译赏析

  • 2. Tang Sanzang (Tripitaka): A Buddhist monk on a mission to India to obtain sacred scriptures. He is kindhearted but often faces trials and tribulations on his quest.
  • 3. Zhu Bajie (Pigsy): A halfman, halfpig creature who is also a disciple of Tang Sanzang. He is known for his laziness and gluttony.
  • 4. Sha Wujing (Sandy): A former celestial being who was punished and turned into a water demon. He later joins Tang Sanzang on his journey.

The novel is a classic Chinese literary work that has been translated into many languages, including English. The most wellknown English translation is by Arthur Waley, titled "Monkey." This translation captures the essence of the original story while making it accessible to Englishspeaking readers.

"Journey to the West" is not only a story of adventure and heroism but also a reflection of Chinese culture, values, and beliefs. It explores themes of perseverance, loyalty, friendship, and the triumph of good over evil.

Overall, the English translation of "Journey to the West" provides readers with a fascinating glimpse into the rich heritage of Chinese literature and mythology.

分享到

文章已关闭评论!