首页 问答 正文

望岳翻译全文翻译及注释

问答 编辑:漫言 日期:2024-04-24 01:00:39 904人浏览

望岳翻译全文及解析

望岳

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

望岳翻译全文翻译及注释

解析:

诗歌背景:

这首诗是唐代诗人杜甫创作的,大约在公元759年左右。杜甫当时在东鲁的泰山(岱宗)游览,感叹泰山的壮美和伟岸,所以写下了这首《望岳》。

诗歌内容:

1.

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

“岱宗”指的是泰山,古时称为“岱”,位于鲁国(今山东省)境内。作者问泰山的景色如何,是不是齐鲁之间的青翠景色还未尽完。

2.

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

作者赞美泰山的景色是神奇而秀美的,表现了大自然的鬼斧神工。泰山山势雄伟壮观,日出日落时,阴阳交替,山景在昏昏黄昏和晨曦之间变化莫测。

3.

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

这两句表达了作者内心澎湃的感情和对泰山的深深眷恋。在泰山之巅,作者的胸怀激荡,仿佛要涌出无尽的豪情。作者目光炯炯,注视着飞回巢的归鸟,意味着他的心神与山鸟归巢一般回归泰山。

4.

会当凌绝顶,一览众山小。

这是诗的高潮,作者表示自己将要登上泰山的绝顶,俯视群山,从高处俯瞰,会觉得其他山都显得微不足道。这里的“一览众山小”是对泰山之壮丽的再次赞美,也表达了作者的豪情壮志。

诗歌意境:

整首诗通过描绘泰山的壮美景色和表达作者的情感,展现了人与自然的交融和对山的崇敬之情。诗歌的意境清新高远,给人以宽广深邃的感受。

文学价值:

《望岳》是杜甫创作的代表作之一,被誉为“咏史诗之巅”。它以雄浑的诗风、壮丽的景象和深邃的意境,表现了诗人的壮志豪情和对大自然的敬畏之情,具有极高的文学价值。

****

《望岳》以其雄奇壮美的山水景色和深邃内涵,深受读者喜爱,被誉为中国古典诗歌中的经典之作,至今仍被广泛传诵。

分享到

文章已关闭评论!