首页 问答 正文

2019EnglishCET-4TranslationQuestion

问答 编辑:筱成 日期:2024-04-16 20:46:03 389人浏览
English CET-4 Past Translation Questions

English CET-4 Past Translation Questions

English CET-4 (College English Test Band 4) is a standardized English proficiency test in China. Here are some past translation questions from the English CET-4 exam:

Original Sentence: 他的成功离不开勤奋和毅力。

Translation: His success is attributed to diligence and perseverance.

Original Sentence: 他们在实践中学到了很多知识。

Translation: They have acquired a lot of knowledge through practice.

Original Sentence: 这个项目的成功在于团队合作。

Translation: The success of this project lies in teamwork.

Original Sentence: 他的演讲引起了观众的共鸣。

Translation: His speech resonated with the audience.

Original Sentence: 这个发现对科学界具有重要意义。

Translation: This discovery is of great significance to the scientific community.

  • Understand the context of the original sentence.
  • Focus on conveying the meaning accurately rather than translating word for word.
  • Use appropriate vocabulary and grammar structures.
  • Practice regularly to improve your translation skills.

Translating past CET-4 questions can help you familiarize yourself with the format and style of the exam. It is also a good way to practice your translation skills and expand your vocabulary. Good luck with your English CET-4 exam!

分享到

文章已关闭评论!